Strict Standards: Static function Shoof_Submodule::getInstance() should not be abstract in /home2/tariq/public_html/old/modules/Shoof_Submodule.php on line 26
KtbDarija.com : Régles d'écriture
Darija
داريجا
Français
Régles d'écritures :
  • Régles générales du standard :
  • 1 - Tout ce qui s'ecrit se prononce et inversement. Sauf lorsque suivre cette régle nuit à la compréhension immédiate du texte. L'article doit par example toujours être présent dans le texte, même lorsqu'il s'assimile à l'orale à la préposition, on écriras 'ġadi le l-moqataĝa' (je vais à la préfécture), même si à l'orale 'le' et 'l-' ne sont pas prononcés distinctement.
    2 - Chaque mot est un atome sémantique, en d'autres termes il posséde un sens par lui même. L'écriture correcte de 'ċiḫaja' est 'ċi ḫaja' puisque 'ċi' (article indéfini) et 'ḫaja' (chose) on tout deux un sens propre. De même celle de 'ṫa ndir' est 'ṫandir', 'ṫa' n'étant pas un mot un part entiére.
    3 - Il n y a pas de distinction entre voyelles courtes et longues. Toutes les voyelles sont écrites longues et doivent obligatoirement être présentes.
    4 - La voyelle moyenne centrale ('e' ou kesra celon l'écriture) n'est pas obligatoire mais, son écriture est conseillé.
    5 - Les prépositions sont toujours écrites avec un schwa comme : 'le' (vers), 'de' (de), 'be' (avec)...
    6 - Les mots d'origine étrangére doivent toujours s'écrirent en accord avec la phonologie de la Darija, ex:
    imayl (email), vidyo (vidéo), ṫilifon (téléphone), ...
  • Régles spécifiques à l'écriture arabe :
  • 7 - Le déterminant s'écrit toujours : ا ل, devant une lettre sollaire on ajoute une chedda sur la lettre suivant le déterminant afin de marquer la gémination, ex : الّضار (La maison).
    8 - L'ecriture du coup de glotte (hemza) avec 'i' change avec la position dans le mot, au début : إنسان, au centre : واتائق
  • Régles spécifiques à l'écriture latine :
  • 9 - Le derterminant s'écris 'l-' devant une lettre lunaire et '(solaire) -' devant une lettre solaire : l-qamar, ċ-ċems. '-' deviens ainsi la marque du determinant et permet de le différentier au premier coup d'oeil de la préposition 'le' comme dans 'ġadi le d-dar' (je vais à la maison) ou d'une gémination.
    10 - La gémination est marqué par une consonne double comme par example dans 'ḫajja' (femme aillant éfféctuée le pélerinage à la mécque) qui est différent de 'ḫaja' (chose).
    11 - 'I' deviens 'Y' en contact d''une voyelle et 'O', 'W', mais cette alteration ne depasse pas les frontieres du mot (pas de liaison).
    Alphabets :
    ء''
    ا A a
    ب B b
    بْ : بْاروض Ḅ : ḄAROḌ -POUDRE À FUSIL- ḅ : ḅaroḍ -poudre à fusil-
    ش Ċ ċ
    د D d
    ض
    كسرا E e
    ف F f
    گ G g
    غ Ġ ġ
    ع Ĝ ĝ
    ه H h
    ح
    خ Ĥ ĥ
    ي I i
    ج J j
    ك K k
    ل L l
    م M m
    مْ : مِْرد Ṃ : ṂERD -MALADIE- ṃ : ṃerd -maladie-
    ن N n
    و O o
    پ P p
    ق Q q
    ر R r
    رْ : رْايِب Ṛ : ṚAYEB -LAIT CAILLÉ- ṛ : ṛayeb -lait caillé-
    س S s
    ص
    ط T t
    ت
    ڤ V v
    و W w
    ي Y y
    ز Z z
    زْ : زِْربييا Ẓ : ẒERBIYA -TAPIS- ẓ : ẓerbiya -tapis-
    شدا CC CC